三年正月诞、钦、咨等大为攻具昼夜五六日攻南围欲决围而出 围上
三年正月,诞、钦、咨等大为攻具,昼夜五六日攻南围,欲决围而出。 围上诸军,临高以发石车火箭逆烧破其攻具,弩矢及石雨下,死伤者蔽地,血流盈堑。复还入城,城内食转竭,降出者数万口。钦欲尽出北方人,省食,与吴人坚守,诞不听,由是争恨。钦素与诞有隙,徒以计合,事急愈相疑。钦见诞计事,诞遂杀钦。钦子鸯及虎将兵在小城中,闻钦死,勒兵驰赴之,众不为用。鸯、虎单走,逾城出,自归大将军。军吏请诛之,大将军令曰:“钦之罪不容诛,其子固应当戮,然鸯、虎以穷归命,且城未拔,杀之是坚其心也。”乃赦鸯、虎,使将兵数百骑驰巡城,呼语城内云:“文钦之子犹不见杀,其余何惧?”表鸯、虎为将军,各赐爵关内侯。城内喜且扰,又日饥困,诞、咨等智力穷。大将军乃自临围,四面进兵,同时鼓噪登城,城内无敢动者。诞窘急,单乘马,将其麾下突小城门出。大将军司马胡奋部兵逆击,斩诞,传首,夷三族。诞麾下数百人,坐不降见斩,皆曰:“为诸葛公死,不恨。”其得人心如此。 唐咨、王祚及诸裨将皆面缚降,吴兵万众,器仗军实山积。
寿春破城,选自清刊本《三国演义》。诸葛诞困守寿春不久,城破,诸葛诞被杀。
甘露三年正月,诸葛诞、文钦、唐咨等人大量制造进攻的器械,连续五六天昼夜不停地攻打包围圈的南面,想要冲破包围圈逃出去。壁垒上的守军居高临下用炮车发射石弹和火箭迎着烧坏了他们进攻的器械,箭和石头如雨点般落下,叛军死伤的人遍地都是,鲜血把壕沟都流满了。叛军只得又退回城中,城中的粮食已经渐渐没有了,城里出去投降的有数万人。文钦想让北方人全部出城,以节省粮食,同吴军坚守城池,诸葛诞不听从,因此互相争吵仇视。文钦向来同诸葛诞有矛盾,只是因为一时的计划目的才凑合在一起,事态这样紧急的情况下就越发互相猜忌。文钦去诸葛诞那里商议事情,诸葛诞就趁机杀了文钦。文钦的儿子文鸯和文虎带兵驻扎在小城中,听说文钦被杀死,指挥军队奔赴去打诸葛诞,但士兵们不听他们的指挥。文鸯、文虎只好单独逃走,越过城池出来,自己投降了大将军司马昭。军中官吏请求诛杀他们,大将军司马昭下令说:“文钦的罪恶即使诛杀也抵偿不了,他的儿子本来应该被斩首,但是文鸯、文虎走投无路而来归顺,况且寿春城还没有被攻取,杀了他们就是坚定了城内叛军顽抗到底的决心。”于是赦免了文鸯、文虎,派他们带领数百骑兵环绕寿春城奔走,同时向城中呼喊道:“文钦的儿子投降都没有被杀掉,其余的人投降还怕什么呢?”司马昭上表朝廷封文鸯、文虎为将军,分别赐封为关内侯。城中的人得到消息惊喜而骚动,又加上一天天的饥饿困乏,诸葛诞、唐咨等人智谋用尽了。大将军司马昭亲临包围圈,指挥四面进兵攻打,同时擂鼓呐喊登城,城中没有敢于抵抗的人。诸葛诞困窘慌急,独自骑马率领他的帐下兵士冲出小城门。大将军司马胡奋指挥部下迎击,斩了诸葛诞,把他的头传送到京都,灭了诸葛诞三族。诸葛诞帐下数百人,都因不降而被杀,都说:“为诸葛公死,没有遗憾。”诸葛诞的得人心就像这样。唐咨、王柞及各位副将都反绑双手投降,吴兵投降的人上万,器械、武器及其他军用物资堆积如山。
初围寿春,议者多欲急攻之,大将军以为:“城固而众多,攻之必力屈,若有外寇,表里受敌,此危道也。今三叛相聚于孤城之中,天其或者将使同就戮,吾当以全策縻之,可坐而制也。”诞以二年五月反,三年二月破灭。六军按甲,深沟高垒,而诞自困,竟不烦攻而克。 及破寿春,议者又以为淮南仍为叛逆,吴兵室家在江南,不可纵,宜悉坑之。大将军以为古之用兵,全国为上,戮其元恶而已。吴兵就得亡还,适可以示中国之弘耳。一无所杀,分布三河近郡以安处之。
当初刚刚包围寿春城时,参与商议的人大多想立即攻城,大将军认为:“寿春城坚固而守城的军队多,攻打城池必然使力量消耗尽,倘若有支援叛军的敌寇到来,就会内外遭受敌军的夹击,这是危险的做法。现在三个叛贼聚集在一座孤城中,上天或许是想将他们一同灭亡吧,我们应当以周密的部署围困他们,那样就可以安坐而制服敌人了。”诸葛诞在甘露二年五月造反,甘露三年二月灭亡。朝廷的军队按兵不动,深掘壕沟、高筑壁垒,而使诸葛诞自己陷入困境,终于不用攻打而收复城池。到寿春城被攻破,参与议事的人又认为淮南屡次成为叛乱的策源地,吴兵的家乡和亲人都在江南,不可以放过他们,应当全部活埋他们。大将军认为古代用兵之道,以完整地征服敌国为上策,仅诛杀敌军的首恶罢了。吴兵中就算是有能逃回江南去的人,也正好显示了中原魏国的宽宏大量。于是参与叛乱的士兵一个也没有杀,并把吴人分散在三河附近的各郡而使他们安居下来。
唐咨本利城人。黄初中,利城郡反,杀太守徐箕,推咨为主。文帝遣诸军讨破之,咨走入海,遂亡至吴,官至左将军,封侯、持节。诞、钦屠戮,咨亦生禽,三叛皆获,天下快焉。 拜咨安远将军,其余裨将咸假号位,吴众悦服。江东感之,皆不诛其家。其淮南将吏士民诸为诞所胁略者,惟诛其首逆,余皆赦之。听鸯、虎收敛钦丧,给其车牛,致葬旧墓。 []
唐咨本来是魏国利城郡人。魏文帝黄初年间,利城郡造反,杀死了太守徐箕,推选唐咨为首领。文帝派遣各路军队征讨攻破利城郡,唐咨逃到海上,于是逃亡到吴国,官职迁升至左将军,封侯并持有朝廷所赐的符节。诸葛诞、文钦被杀死,唐咨也被活捉,三个叛逆被一网打尽,天下人心大快。朝廷封唐咨为安远将军,其余副将都封有临时性的称号和官位,吴国人都心悦诚服。江东吴国为此感动,都没有杀害那些投降将士的家属。那些被诸葛诞所威胁逼迫的淮南将士官民,只杀了他们之中为首叛逆的人,其余的人都被赦免了。允许文鸯、文虎收殓了文钦的尸体,并供给他们牛车,拉到他家的祖墓安葬。
邓艾字士载,义阳棘阳人也。少孤,太祖破荆州,徙汝南,为农民养犊。年十二,随母至颍川,读故太丘长陈宴碑文,言“文为世范,行为士则”,艾遂自名范,字士则。后宗族有与同者,故改焉。为都尉学士,以口吃,不得作干佐。为稻田守丛草吏。同郡吏父怜其家贫,资给甚厚,艾初不称谢。每见高山大泽,辄规度指画军营处所,时人多笑焉。后为典农纲纪,上计吏,因使见太尉司马宣王。宣王奇之,辟之为掾, 迁尚书郎。
邓艾,选自清皇家珍藏手抄善本绘图描金银《三国志演义》。
- 另外一个近代科学家是华蘅芳(~)他和英国人傅兰雅合译数学著作[图]
- 孟子去见梁襄王出来后告诉别人道“(襄王)望上去不像国君的样子[图]
- 云何如何;为何精覈(hé核)详细验证僧伽提婆刚到建康为东亭侯[图]
- 诘朝明天早上尔无与你不要参加明天的会盟昔秦人负恃其众贪于土地[图]
- 关于做人的道理圣贤们已经阐述了很多也都不外乎“敬”“恕”两个[图]
- 啴(chǎn)宽舒 发扬乐是从音产生的它的根源在于人心感应[图]
- 罔罗即网罗渔猎用的网侵辱侵犯凌辱子胥伍子胥因力谏吴王而死化改[图]
- 洵(xún)确实你的舞姿回旋飘荡舞动在那宛丘之上我是真心爱慕[图]
- 君子战虽有陈 而勇为本焉;丧虽有礼而哀为本焉;士虽有学([图]
- 陆机《晋惠帝起居注》曰门下通事令史张林飞燕之曾孙林与赵王伦为[图]